Humour « anglais »
no 36, automne 2012
Réalisé par Corinne François-Denève
184 pages, illustré
isbn 978-2-913698-27-7
13 €
Corinne François-Denève | Every man in his humour : sur la piste
de l’humour « anglais »
Nelly Feuerhahn | Ronald Searle, un humour graphique anglais
Norbert Elias (traduit de l’allemand par Wolf Feuerhahn) | Le Sense of Humour
Wolf Feuerhahn | Humours nationaux : le regard situé de Norbert Elias
Pierre Troullier | Entre héritage latin et invention du nonsense,
la poésie satirique de John Skelton (c. 1460-1529)
Virginie Iché | Le Nonsense et ses jeux de mots (in)traduisibles
Le cas d’Alice’s Adventures in Wonderland
Françoise Dupeyron-Lafay | L’humour anglais aux xixe et xxe siècles
Approche culturelle et stylistique
Laetitia Pasquet | L’humour dans le théâtre anglais contemporain :
pour une éthique de la poétique
Yen-Maï Tran-Gervat | L’humour de Tristram Shandy et ses adaptations
graphique et cinématographique
Jérémy Houillère | La série télévisée The Office et l’Amérique du Nord :
un humour fragile
