Humour « anglais »

no 36, automne 2012

Réalisé par Corinne François-Denève

184 pages, illustré

isbn 978-2-913698-27-7

13 €

Corinne François-Denève | Every man in his humour : sur la piste

de l’humour « anglais »

Nelly Feuerhahn | Ronald Searle, un humour graphique anglais

Norbert Elias (traduit de l’allemand par Wolf Feuerhahn) | Le Sense of Humour

Wolf Feuerhahn | Humours nationaux : le regard situé de Norbert Elias

Pierre Troullier | Entre héritage latin et invention du nonsense,

la poésie satirique de John Skelton (c. 1460-1529)

Virginie Iché | Le Nonsense et ses jeux de mots (in)traduisibles

Le cas d’Alice’s Adventures in Wonderland

Françoise Dupeyron-Lafay | L’humour anglais aux xixe et xxe siècles

Approche culturelle et stylistique

Laetitia Pasquet | L’humour dans le théâtre anglais contemporain :

pour une éthique de la poétique

Yen-Maï Tran-Gervat | L’humour de Tristram Shandy et ses adaptations

graphique et cinématographique

Jérémy Houillère | La série télévisée The Office et l’Amérique du Nord :

un humour fragile